Translation of "tradito mia moglie" in English


How to use "tradito mia moglie" in sentences:

Non ho mai tradito mia moglie.
I've never cheated on my wife before.
Sanno che sono un prepotente, sospettano che sia un disonesto, suppongono persino che abbia tradito mia moglie.
They know I'm a bully, they suspect I'm dishonest, they even assume I cheated on my wife.
E non ho mai tradito mia moglie.
And not once have I cheated on my wife.
E per tua informazione, cocco, in quindici anni, neanche una volta ho tradito mia moglie.
What does that mean? That means that you preaching Jesus is no different... than Larry or anybody else preaching lubricants.
Sono colpevole di aver tradito mia moglie.. un pessimo cristiano. Ma non ho ucciso Jessica.
I'm guilty of cheating' on my wife..... of being a bad husband..... a bad Christian..... but I ain't guilty of killing Jessie, I swear to God.
Credo che me lo ricorderei se avessi tradito mia moglie.
I think I'd remember cheating on my wife.
Dana, non ho mai tradito mia moglie, non da quando e' diventata mia moglie, ma se vuoi farmi una sega in macchina adesso, io ci sto.
Dana, I have never cheated on my wife, not since she became my wife, but if you want to jerk me in the car right now, I'm game.
Voglio dire, se avessi tradito mia moglie l'averi fatto con una, lo sapete, bionda maggiorata o con un'asiatica con i capezzoli a punta.
I mean, if I were to cheat on my wife it would be with like a, you know, busty blonde or an Asian with pointy nipples.
La cosa buffa è che... mi sono convinto che non avevo davvero tradito mia moglie.
The funny thing is... I convinced myself that I really wasn't cheating on my wife.
Non avevo mai tradito mia moglie e in seguito non l'ho fatto più.....però quando litighiamo e voglio sentirmi infedele.....salgo in terrazza, mi metto un lenzuolo in testa.....e recito quella poesia.
I never betrayed my wife and then I did more... But when we fight.. and I want to feel unfaithful..... I get in the terrace I put a sheet over my head..... and recite the poem.
Sono io che ho fallito il test, e io mi sono sposato a Las Vegas, e io ho tradito mia moglie.
I'm the one who failed my intern exam and got married in Vegas and cheated on my wife.
E per cosa? Per aver tradito mia moglie?
For what, cheating on my wife?
In generale, ho tradito mia moglie - per caso.
In general, I changed my wife - by accident.
Penso che potrei aver... Tradito mia moglie.
I think I may have cheated on my wife.
Cioe', tra un paio di giorni, dopo essermi fatto una ad un semaforo, o al ristorante, o al parco pubblico, avro' tradito mia moglie.
I mean, in a couple days, once I bone a girl At a stop light, or at an IHOP, Or public park, I'll be cheating on my wife.
Sì, ho pagato delle prostitute, ho tradito mia moglie e mi sono impegnato ogni singolo giorno per rimediare ai miei errori.
I did pay for prostitutes, I did cheat on my wife, and I have worked every day to make up for those indiscretions.
Ora, se Renee ha tradito mia moglie, e la sua stessa regina, cosa farebbe a un bambino abbandonato?
Now, if Renee betrayed my wife, and her own queen, what might she do to a child left behind?
Sono io che ho tradito mia moglie... privandola del sentimento di sentirsi amati da qualcuno che si ama."
"It's I who's cheated my wife... "out of what it feels like to be loved by someone you love in return."
E poi, ho tradito mia moglie con quella... donna la' fuori e sono una pessima persona.
And also, I cheated on my wife with that... woman out there, and I'm a horrible person.
Almeno io non ho tradito mia moglie.
At least I don't cheat on my wife.
Non avevo mai tradito mia moglie, prima.
I never cheated on my wife before that.
Io non ho mai tradito mia moglie.
I never cheated on my wife.
Ho tradito mia moglie, ma so cos'ho visto.
Did you? I cheated on my wife but I know what I saw.
E, cosa peggiore di tutte, ha rivelato che non ho mai tradito mia moglie.
And worst of all, she revealed the fact that I've never cheated on my wife.
Non sono io che ho tradito mia moglie con una delle mie dipendenti e fatto promesse che non ho intenzione di mantenere.
I'm not the one who cheated on my wife with my employee, and made promises he had no intention of keeping.
Ho tradito mia moglie e lui l'ha sposata.
I betrayed my wife and he married her.
Ho... tradito mia moglie... con una... donna molto piu' giovane.
I, um... I had an affair. Was a much younger woman.
Ho tradito mia moglie e la mia famiglia... piu' di una volta, ad essere sinceri... perche'... ho pensato di poterla fare franca.
I cheated on my wife and my family more than once, honestly, because I thought I could get away with it.
Lo ero, ma ho tradito mia moglie, ed e' per quello che mi ha lasciato!
You know, I was married, but I cheated on her, so that kind of soured things.
Io non ho mai tradito mia moglie. Mi sento una merda.
I never went out on my wife before, it makes me feel like a piece of shit.
"Ho tradito mia moglie un centinaio di volte."
"I cheated on my wife a hundred times."
5.9506468772888s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?